Page 487 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼シュレック2は見ましたか? esq-Online SYSOP:Yass.M. 04/7/27(火) 23:14 ┣Re(1):シュレック2は見ましたか? ちゅんた(#2774) 04/7/28(水) 18:46 ┣Re(1):シュレック2は見ましたか? くま(#519) 04/7/28(水) 22:48 ┣Re(1):シュレック2は見ましたか? しおん(#2588) 04/7/30(金) 16:33 ┃ ┗Re(2):シュレック2は見ましたか? わかめ(#2168) 04/7/30(金) 22:00 ┃ ┣Re(3):シュレック2は見ましたか? しおん(#2588) 04/7/31(土) 11:23 ┃ ┗Re(3):シュレック2は見ましたか? おとし(#1748) 04/7/31(土) 11:58 ┃ ┗Re(4):シュレック2は見ましたか? おとし(#1748) 04/8/14(土) 0:21 ┣Re(1):シュレック2は見ましたか? みなみかぜ(#1060) 04/7/30(金) 18:19 ┗Re(1):シュレック2は見ましたか? しおん(#2588) 04/8/14(土) 22:07 ┗Re(2):はい、今度は吹き替え版で見てきました くま(#519) 04/8/16(月) 23:32 ─────────────────────────────────────── ■題名 : シュレック2は見ましたか? ■名前 : esq-Online SYSOP:Yass.M. ■日付 : 04/7/27(火) 23:14 -------------------------------------------------------------------------
1もとても良かったですが、2はもっともっと良いです! 1回見ただけだと、パロディがあまりに詰め込まれていて、見きれないぐらい。 DVDがでたらじっくりまた見てみたいです。 前作はおとぎ話とディズニーのパロディが主でしたが、今回は映画、ビデオ、音楽 いろーんなもののパロディがぎっしり詰まっていて、本当に笑えます。 |
そんなに良いのですか!シュレック1も見たことないのですが、みてみようかなぁ。 |
はい、見ました。 私、1は見てなかったのですが、試写会のチケットが当たったので行ってきました。 凄く笑って帰ってきました。脇役のネコやロバがかなり主人公達をひきたてていて凄く良かったです。 エンドロールの所もおまけみたいなつくりで、またにくいなあ〜って思いました。 ニモも見ましたがこのシュレックも最高です。 今度は吹き替え版でも見てみようかと思っています。 |
▼esq-Online SYSOP:Yass.M.さん: 三谷さんおススメという事でとりあえず1の方をレンタルしてきました。 今観終わったところなんですけどとってもよかったです♪ 映像もきれいだしキャラクターの表情もすごくリアルでビックリしました。 使われている音楽もいいですね〜。 途中あら、三谷さん!≠ネんて思っちゃうオマケもあってすごい得した気分。 2も今すぐにでも観たい気持ちでいっぱいですが残念ながら地元では吹替版しか上映しないようなんです。 洋画は字幕版でって思っているのでちょっと躊躇してしまいます。 しかも吹替版のシュレックは関西弁だし。 あ〜、でも観たい! 高速使ってちょっと遠くの映画館まで行ってこようかなあ。。。 |
▼しおん(#2588)さん: >2も今すぐにでも観たい気持ちでいっぱいですが残念ながら地元では吹替版しか上映しないようなんです。 >洋画は字幕版でって思っているのでちょっと躊躇してしまいます。 >しかも吹替版のシュレックは関西弁だし。 しおんちゃん! 日本語吹き替え版のシュレックも結構、良いんですよ〜! 私も以前DVDを借りて1を観ましたが、吹き替え版と両方堪能させていただきました。 あのキャラクターにはホント関西弁がはまっているんですよぉ〜! 浜ちゃん良い味出していました。 騙されたと思って吹き替え版「も」体験してみてくださいませ〜! ただ、劇場で吹き替え版を見るとちびっ子が結構いることがあるのでその辺が心配ありますけども・・・(^^; |
▼わかめ(#2168)さん: 関西弁は、話している人がいると擦り寄ってしまうくらい大好きだし(^^;)、浜ちゃんも嫌いではないんですが。 私もDVDで字幕版を観たあと吹替版も観たのですが声を聞いただけでシュレックの顔が浜ちゃんの顔に大変身してしまいました。(笑) でも最後まで見ると納得できるのかな?? 友達と相談してお子ちゃまの居ない夜の部にでも行ってみます。 |
▼わかめ(#2168)さん: 無性に見たくてたまらなくなって、私も、ゆうべナイトショーで見て来ました。 字幕、吹き替え両方あるんですが、なぜかナイトショーであるのは 吹き替え版のみ・・・。(普通、逆なんでは(^^;) 私的には、もう少し低音の声のイメージがあったので、 シュレックの声はちょっと違和感を感じました。 今回、大人の娯楽としても精通している感がありましたね。 前回はディズニー等のパロディだったので、ちょっと子ども向け? という感がありましたが。(^^; |
自己レス(^^; 今夜、レイトショーで念願の字幕版見てきました。 先週末、帰省先で母と見る計画を立てたのですが、 行った所はまたも吹き替え版・・・。 こうなったら、字幕版への思いは募るばかり・・・ で今日に至るという・・・。(^^; イメージ的にやっぱり字幕版の方がよかったです、個人的には。 逆に、吹き替え版ではわからなかったギャグの部分もわかりました。 でも、本当の面白さは、どれだけパロディがわかるか、で決まりますね。 あんまり映画観ないので、ちょっとしかわかりませんでした。 すぐわかったのは、ロードオブザリングとフラッシュダンス、後は もしかしてこれかな、と思ったのが2,3コぐらい(^^; 一体いくつパロディがあったか、ってクイズができそうですね。(^^; 予告編で見た「シャーク・テイル」も面白そうですね! CGアニメってリアルすぎて気持ち悪い、という先入観があったんですが、 なんだか徐々に慣れてきました。 |
シュレックはまだ見てないんですがUSJのアトラクション4Dは体験しました。 4Dってどんなもの?か知らなかったんですがびっくりしました。 立体映像はもちろんですが水は出てくるわ匂いはするわで本当に体感型アトラクションでした。 大阪へお越しの際はぜひ体験しにいらしてみてもいいのではないでしょうか。 もちろん映画も見て見たいと思いました。 ちょっと話題がそれたかな〜? |
どこへレスを入れようかと思って結局新規レスにさせて頂きました。 私も昨日吹替え版の方を見てきました。 だいぶ1とは趣が変わっていたけどとっても面白かったです。 マンマミーアじゃないけど最後は立って踊り出したくなりました。(^^)ゞ 気になっていた浜ちゃん@シュレックは正直初めはかなり違和感ありましたが後半はそれほど気にならなかったです。 山寺さん@ドンキーの声はさすがプロの声優さんって感じでした。 でもマイク・マイヤーズの声も聞きたいのでDVDでチェックしようかな。 *みなさんが噂されていた長靴をはいた猫の必殺技は最高ですね!(笑) あれに勝てる技はないでしょう〜@ |
今日、こんどは吹き替え版で見てきました。 誰かも書き込まれていましたが、夏休みそれもお盆最終日ということもあって、 かなりお子さまがいましたが、それでもちゃんと見る事ができました。 やはり、字幕で見ていた私にとっては、最初シュレックの声にかなり違和感が ありましたが、見ている間に吹き替えなりの面白さがあって、納得して帰って きましたよ。根っからの関西人の私にとっては、違和感があっても見ている間 に浜ちゃんの声に引き込まれてしまったのでしょうねえ。 |